Aujourd'hui j'aimerais vous faire découvrir cette petite école maternelle, réaménagée en bibliothèque municipale lors des travaux du bâtiment principal. Si sa démolition semble être sa fin, on ne sait pas encore comment l'espace sera utilisé.
Today, I would like you to discover this little primary school, converted into a library during the work at the librairy 's main building. If his demolition appears to be a close, it is unclear how the space will be used.
vendredi 28 mars 2008
Théâtre du Rond-Point Liberté
lundi 24 mars 2008
Jardins de la Mairie (1)
Je me propose de vous faire découvrir les jardins entourant la Mairie. Aujourd'hui je vais vous montrer le côté droit de ces jardins. D'aménagemnt récent, il y a moins de trois ans son principal attrait réside dans la sculpture de Pierre Lagénie.
It is my intention to make you discover the gardens surrounding the town hall. Today I will show you the right side of the gardens. its a three years old gardens, which its main attraction is the sculpture of Peter Lagénie.
It is my intention to make you discover the gardens surrounding the town hall. Today I will show you the right side of the gardens. its a three years old gardens, which its main attraction is the sculpture of Peter Lagénie.
samedi 22 mars 2008
Le Marché de La Varenne
La Varenne est l'un des quartiers constituant Saint-Maur. Récemment la mairie a décider la rénovation de son marché, le but étant de conserver le caractère "villageois" de la ville.
La Varenne is one of the districts of Saint-Maur. Recently the council has decided to renovate its market, the aim was to protect the "Authentic" style of the city.
La Varenne is one of the districts of Saint-Maur. Recently the council has decided to renovate its market, the aim was to protect the "Authentic" style of the city.
mercredi 19 mars 2008
Le jardin d'éveil
mardi 18 mars 2008
La Mairie de Saint-Maur
Pour rester dans le contexte des municipales je vous propose de découvrir la Mairie de Saint-Maur la nuit. Haut lieu politique de la ville qui a vu ce week-end la fin du "règne" de Monsieur Jean-Louis Beaumont, maire de la ville depuis 1977.
Je vous proposerai d'autres clichés de jour dans les jours prochains.
To stick within the context of elections I suggest some views of the City Hall of Saint-Maur by night.
It's maybe the most important policy place of the city. It has seen this weekend the end of the "reign" of Jean-Louis Beaumont, mayor of the city since 1977.
I will propose other pictures by day in the coming days.
Je vous proposerai d'autres clichés de jour dans les jours prochains.
To stick within the context of elections I suggest some views of the City Hall of Saint-Maur by night.
It's maybe the most important policy place of the city. It has seen this weekend the end of the "reign" of Jean-Louis Beaumont, mayor of the city since 1977.
I will propose other pictures by day in the coming days.
Libellés :
Équipement Municipaux,
Jardin,
Sculpture
lundi 17 mars 2008
Le Retour
Bonjour à tous !
J'ai le plaisir de vous annoncer la reprise de la publication après ce long silence (bien involontaire !).
Votre dévoué Webmaster et photographe en herbe.
Hello everyone!
I am pleased to announce the posts will restart after this long silence (an unintentional one of course!).
Your devoted Webmaster
J'ai le plaisir de vous annoncer la reprise de la publication après ce long silence (bien involontaire !).
Votre dévoué Webmaster et photographe en herbe.
Hello everyone!
I am pleased to announce the posts will restart after this long silence (an unintentional one of course!).
Your devoted Webmaster
Inscription à :
Articles (Atom)