mercredi 30 janvier 2008

Le collège des Tilleuls

Aujourd'hui je vous propose quelques clichés du collège des Tilleuls, dans le quartier du Parc de Saint-Maur. Today I propose some shots of the College of Tilleuls, in the district of the Parc de Saint-Maur.


Voici l'entrée du collège : (Here is the entrance of the school)



Situé juste en face de l'école primaire des Tilleuls : (Facing the primary school Les Tilleuls)

Sa cours : (His playground)





Pour plus de renseignements :
Le Parc-Tilleuls
21, place des Tilleuls 01 45 11 75 00

mardi 29 janvier 2008

L'école primaire des Tilleuls

Quelques vues sur l'une des plus anciennes école de Saint-Maur. Some views of one of the oldest school in Saint Maur







Pour plus de renseignements :
École Primaire Le Parc-Les Tilleuls
18, place des Tilleuls 01 42 83 88 25

lundi 28 janvier 2008

Le château d'eau

Le château d'eau abrite les réserves en eau de la ville. The water tower of Saint-Maur holds a supply of water.

Le réservoir d'eau de notre ville a été édifié en 1975.

D'une capacité de 24.000 m3 d'eau, il permet aujourd'hui de maintenir une réserve correspondant à la consommation d'eau des Saint-Mauriens pendant un jour et demi.

Un contrôle permanent de la qualité sanitaire de l'eau : La ville distribue chaque année aux Saint-Mauriens environ 5.500.000 m3 d'eau potable.

Pour en vérifier la qualité, 54 paramètres sont régulièrement mesurés à chaque étape : de la production d'eau potable jusqu'à la distribution au robinet des abonnés.





The water tank of our city was built in 1975.

With a capacity of 24,000 m3 of water, it allows today to maintain a reserve equivalent to the water consumption of St. Mauriens for a day and a half.

Permanent control of the sanitary quality of water: The city distributes annually to St. Mauriens approximately 5,500,000 m3 of drinking water.

To check the quality, 54 parameters are regularly monitored at each step of the drinking water production to distribution to tap subscribers.

dimanche 27 janvier 2008

Le Centre Sportif Pierre Brossolette

Quelques vues du centre, Some views of the center :






samedi 26 janvier 2008

Pourquoi créer un blog de photos sur Saint-Maur ?

Étant saint-maurienne de naissance mais aussi de coeur, je souhaite faire découvrir cette ville, son urbanisme, les lieux qui ont fait et ceux qui font son histoire et sa fierté au maximum de personnes.

Saint-Maur a su conserver un caractère villageois, les constructions sont restées relativement basses et constituées très majoritairement de pavillons. A Saint-Maur c'est un peu une ville ou le temps a suspendu son cours...(ou presque)

Au travers de ce blog je me propose de faire chaque jour découvrir un nouvel aspect de cette ville si particulière.

Bonne Visite !